La procedura di traduzione

immagine3

L'ottima qualità del nostro lavoro è il risultato di una procedura consolidata che prevede:

  • Analisi del testo e formazione del glossario specifico da parte del Project Manager
  • Scelta del traduttore, professionista laureato madrelingua ed esperto sul tipo di argomento da tradurre
  • Traduzione con utilizzo del glossario specifico  
  • Revisione del testo tradotto da parte di un secondo traduttore madrelingua
  • Consegna nei tempi stabiliti e nel formato desiderato

Revisione delle bozze prima della stampa
Il progetto viene seguito dall'inizio alla fine dal Project Manager a cui è stato affidato. Il suo lavoro consiste nel monitorare il processo di traduzione, supportare i traduttori e interfacciarsi con il cliente di cui sarà stabile referente.

Lingue di traduzione:
inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, russo, rumeno, greco, olandese, albanese, ungherese, ceco, polacco, croato, sloveno,serbo, svedese, danese, norvegese, ucraino, cinese, giapponese, arabo, lituano, lettone, estone, farsi, turco e altre a richiesta.
* Le traduzioni prevedono l'italiano come lingua di arrivo o di partenza, altre combinazioni sono possibili, per esempio da inglese a spagnolo, da inglese a francese, da inglese a russo, da spagnolo a inglese, ecc ...

Possiamo seguire la traduzione di corrispondenza con i vostri clienti esteri e di contattarli anche via telefono o skype.
Siamo in grado di gestire grandi progetti in tempi RAPIDI e di evadere ordini per brevi traduzioni IN GIORNATA.
* Tutti i documenti che riceviamo vengono trattati con la massima riservatezza